সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবটাইটেল ফেসবুক গ্রুপ

বাংলা সাবটাইটেল নিয়ে বেশ কয়েক বছর ধরেই অনেক কাজ হচ্ছে। তবে সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবটাইটেলের ইতিহাস খুব বেশি পুরাতন নয়। সাবসিন ডাটাবেজ অনুযায়ী ২০১১ সালের ৩১ ডিসেম্বর KO মুভির বাংলা সাব দিয়েই সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবের যাত্রা শুরু। তবে এরপর সাউথ মুভির ২য় বাংলা সাবের জন্য অপেক্ষা করতে হয়েছে ২০১৪ সালের ১৯ এপ্রিল পর্যন্ত। তারপর থেকে অবশ্য সকল অনুবাদকদের অক্লান্ত প্রচেস্টায় আজ বাংলা সাবটাইটেল উৎকর্ষের শিখরে আরোহন করেছে। এক্ষেত্রে যাদের অবদান অপরিসীম তাদের কিছুটা পরিচয় করিয়ে দেয়ার চেষ্টাতেই এই পোস্টঅনুবাদকদের নামগুলো, সাবসিনে তাঁদের প্রথম সাব আপলোডের তারিখ অনুযায়ী সাজানো হয়েছে, পাশে তাদের সাবসিন একাউন্টের লিঙ্ক..... 
[মুভির নামের মধ্যে সাবের লিঙ্ক যুক্ত করা আছে]

১. #বাংলা (৩১-১২-২০১১) https://subscene.com/u/616391
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনিই সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির প্রথম বাংলা অনুবাদক। জানিনা তাঁর আসল নাম কি? তবে তাকেই সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবটাইটেলের জনক বলতে হবে। তাঁর অনুবাদিত মুভির নাম KO. এই মুভির দুটি সাব তিনি আপ্লোড করেছিলেন সাবসিনে।

২. #এক্সট্রিম_লাভার (১৯-৪-২০১৪) https://subscene.com/u/845950
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির ২য় বাংলা অনুবাদক। Gunde Jaari Gallanthayyinde তাঁর করা একমাত্র সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাব। তাঁর মাধ্যমেই দীর্ঘ খরা কাটিয়ে শুরু হয় বাংলা সাবের ২য় যাত্রা যা আজও চলছে।

৩. #আসির_ইশরাক (২৫-০৪-২০১৪) https://subscene.com/u/847313
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Ariya 2 সিনেমার বাংলা সাব করেছেন এবং এটাই তাঁর একমাত্র সাবের কাজ।

৪. #খালেদ_মাহমুদ_খান (১৩-৫-২০১৪) https://subscene.com/u/821714
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৫
তেলুগু Ishq সিনেমার মাধমে তিনি সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবের কাজ শুরু করেন। তাঁর অন্যান্য অনুবাদ গুলো হচ্ছেঃ 100% love, Ustad Hotel, Billa, OK Kanmani.

৫. #তৌফিক_সাহাব_কুশল (১৬-৫-২০১৪) https://subscene.com/u/803267
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
Ariya 2 সিনেমার মাধ্যমে তাঁর সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাবের কাজে সূচনা। এরপর অবশ্য সে আর কোন সাউথ মুভি নিয়ে কাজ করেনি।

৬. #শুভ_মোহাম্মদ_শাওন (০৫-১২-২০১৪) https://subscene.com/u/892951
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৫
তার অনুবাদকৃত মুভিগুলো হচ্ছে Yevadu, Anjaan, Kaththi, Temper, Bahubali: The Beginning.

৭. #আফ্রাদ (১১-২-২০১৫) https://subscene.com/u/816282/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Rebel মুভির সাব করেছেন।

৮. #সাবটাইটেল_হাট (২৬-৩-২০১৫) https://subscene.com/u/885820
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তারা একটি সাবটাইটেল মেকিং গ্রুপ। তারা I (আই) মুভির সাব করেছেন।

৯. #তানভীর_আহমেদ (২৬-৭-২০১৫) https://subscene.com/u/940341
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তাঁর একমাত্র অনুবাদকৃত সাব Govindudu Andarivadele

১০. #জ্যোতির্ময়_সজ্জন (০৬-৮-২০১৫) https://subscene.com/u/941398
মোট সাবের সংখ্যাঃ ১৯+১
তেলেগু মুভি Businessman এর মাধ্যমে তিনি বাংলা সাবটাইটেল জগতে প্রবেশ করেন। উনি সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাব মেকার জগতে লিজেন্ড। Businessman ছাড়াও উনার সাবগুলো হলঃ Heart Attack, S/O Satyamurthy, Oosaravelli - Chamaeleon (ఊసరవల్లి), Maari (২ বার), Anegan, Puli, Mr and Mrs Ramachari, Anarkali, Ennu Ninte Moideen, Theri (The Spark), Krishnagadi Veera Prema Gaadha, 10 Endrathukulla, Ala Modalaindi, Anukshanam, Jacobinte Swargarajyam, Mudinja Ivana Pudi (Kotigobba 2), Iru Mugan, MetroGrandmaster.

১১. #জিহাদী (০৯-১১-২০১৫) https://subscene.com/u/933133
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Magadheera মুভির সাব করেছেন।

১২. #তৌহিদ_রেদওয়ান (০৬-১২-২০১৫) https://subscene.com/u/967900
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Sahasam মুভির সাব করেছেন।

১৩. #রায়হান_কবির (০৬-১২-২০১৫) https://subscene.com/u/825469
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Premam মুভির সাব করেছেন। তাঁর করা এই একটা মাত্র সাবই এখন পর্যন্ত প্রায় ৪ হাজার বার ডাউনলোড হয়েছে।

১৪. #অভ্র_আহমেদ (২৪-৩-২০১৬) https://subscene.com/u/983328
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৪
তিনি Ohm Shanthi Oshaana, Charlie, Thanga Magan, Neram মুভির সাব করেছেন। তাঁর সাব করা প্রতিটি মুভিই অসাধারণ।

১৫. #আদনান (৩০-৪-২০১৬) https://subscene.com/u/935459
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Bahubali: The Beginning মুভির সাব করেছেন।

১৬. #এস_এম_মাহমুদুল_হাসান (১৯-৫-২০১৬) https://subscene.com/u/999313
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২+১
তিনি Bangalore Days (২বার) এবং Raja Rani মুভির সাব করেছেন।

১৭. #মোহাম্মদ_ইউসুফ (১৮-৬-২০১৬) https://subscene.com/u/1002505
মোট সাবের সংখ্যাঃ ১১
অনুবাদক হিসেবে সাউথ ইন্ডিয়ান মুভির বাংলা সাব মেকার জগতের আরেক লিজেন্ড। যেসব মুভির সাব কমপ্লিট করেছেন তিনি- 24, Mumbai Police, Yennai Arindhaal, Kanithan, 100 Days Of Love, Memories, Manam, KO2, Thani Oruvan, Action Hero Biju, Neelakasham Pachakadal Chuvanna Bhoomi.

১৮. #_এইচ_জাবের (২৯-৬-২০১৬) https://subscene.com/u/972377
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Kali মুভির সাব করেছেন।

১৯. #রুবায়েদ_হাসান (৩০-৬-২০১৬) https://subscene.com/u/1007873/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৬
তিনি Kali, 22 Female Kottayam, Kanal, Vishwaroopam, Visaranai, Thattathin Marayathu মুভির সাব করেছেন।

২০. #আকাশ_আহমেদ (০৫-৭-২০১৬) https://subscene.com/u/962095/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তিনি Vettah এবং Gentleman মুভির সাব করেছেন। সম্প্রতি সরাসরি তেলুগু থেকে ইংলিশ সাব আসার আগেই Gentleman মুভির সাব করে বাংলা অনুবাদক হিসেবে নিজেকে অনন্য উচ্চতায় নিয়ে গেছেন।

২১. #সুখ_দুঃখ (১৯-৭-২০১৬) https://subscene.com/u/1000318/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তিনি Drishyam এবং Kshanam মুভির সাব করেছেন। তথ্যমতে Kshanam মুভির সাবটি তিনি ইংলিশ সাব আসার আগেই করেছেন। এজন্য তাঁর অবশ্যই ধন্যবাদ প্রাপ্য।

২২. #সোহেল (২০-৭-২০১৬) https://subscene.com/u/884924
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
তিনি Oru Vadakkan Selfie মুভির সাব করেছেন।

২৩. #দিনার (২৯-৭-২০১৬) https://subscene.com/u/1011352
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তিনি 7th Day এবং North 24 Kaatham মুভির সাব করেছেন।

২৪. #রাজ্জু_অর্জুন (০৬-৮-২০১৬) https://subscene.com/u/1013154/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তিনি Orange এবং Lucia মুভির সাব করেছেন।

২৫. #নাফিস_ফয়সাল (০৬-৮-২০১৬) https://subscene.com/u/1012841/
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তিনি Vedhalam এবং Darvinte Parinamam মুভির সাব করেছেন।

২৬. #তন্ময়_আহমেদ (২৪-৮-২০১৬) https://subscene.com/u/984241
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
একটি মাত্র অনুবাদ করেছেন। তামিল মুভি 3 (থ্রি) এর সাব।

২৭. #মোহাম্মদ_সিদ্দিকী (৩১-৮-২০১৬) https://subscene.com/u/1016831
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
একটি মাত্র অনুবাদ করেছেন। Velaiyilla Pattathari.

২৮. #অভিজিত_নন্দী (০৯-৯-২০১৬) আপ্লোডারঃ #ইসান_সুমন https://subscene.com/u/1017110
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
একটি মাত্র অনুবাদ করেছেন। Soodhu Kavvum.

২৯. #নিশাদুল_ইসলাম (০৪-১১-২০১৬) https://subscene.com/u/1023520
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
একটি মাত্র অনুবাদ করেছেন। Oopiri/Thozha.

৩০. #সানজিদ_আল্ভী_সিয়াম (০৭-১১-২০১৬) https://subscene.com/u/1027475
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০২
তার অনুবাদকৃত মুভি Ye Maaya Chesave এবং Maryan.

৩১. #হাসান_MRp (০৫-১১-২০১৬) https://subscene.com/u/1006378
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৫
আমি নিজেই। যেসব মুভির সাব করেছি সেগুলো হচ্ছেঃ Bahubali: The Beginning, Janatha Garage, Indru Netru Naalai, Aayirathil Oruvan, 10:30 AM Local Call.

৩২. #সাইফুদ্দিন_শাকিল (২১-১১-২০১৬) https://subscene.com/u/1030646
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০৪
অনেক দ্রুতই ৪টি মুভির সাব করেছেন। সবগুলোই মালয়ালাম। Ann Mariya Kalippilaanu, Puthiya Niyamam, Pathemari, Vikramadithyan.

৩৩. #বিল্লাহ (১১-১২-২০১৬) https://subscene.com/u/1033772
মোট সাবের সংখ্যাঃ ০১
সর্বশেষ অনুবাদক। Jilla মুভির সাব করেছেন।

[চলবে...]

0 comments:

Post a Comment